Carita
adêge Nagara Islam ing Dêmak bêdhahe Nagara Majapahit kang salugune wiwite wong
Jawa ninggal agama Buda banjur salin agama Islam.
(Cerita
berdirinya Negara Islam di Demak, hancurnya Negara Majapahit, dimana saat
itulah awal mula masyarakat Jawa meninggalkan agama Buda [Shiwa Buda] dan
berganti memeluk agama Islam.)
Gancaran
basa Jawa ngoko.
(Prosa
dalam bahasa Jawa kasar)
Babon
asli tinggalane K.R.T. Tandhanagara, Surakarta.
(Diambil
dari catatan induk asli peninggalan K.R.T. Tandhanagara, Surakarta.)
Sêrat
Tapak Hyang, ingkang dipunwastani Sastrajendrayuningrat, dados saking sabda
kun, ingkang dipunwastani jithok têgêsipun namung puji thok. Dewa ingkang damêl
cahya murub nyrambahi badan, têgêsipun incêngên aneng cêngêlmu. Jiling punika
puji eling marang Gusti. Punuk têgêsipun panakna. Timbangan têgêsipun salang.
Pundhak punika panduk, urip wontên ing ‘alam dunya pados kawruh kaliyan woh
kuldi, manawi angsal woh kuldi kathah, untungipun sugih daging, yen angsal woh
kawruh kathah, kenging kangge sangu gêsang, gêsang langgêng ingkang botên sagêd
pêjah. Têpak têgêsipun têpa-tapanira. Walikat: walikane gêsang. Ula-ula:
ulatana, lalarên gêgêrmu sing nggligir. Sungsum têgêsipun sungsungên. Lambung:
waktu Dewa nyambung umur, alamipun jalma sambungan, lali eling urip mati.
Lêmpeng kiwa têngên têgêsipun tekadmu sing lêmpêng lair batin, purwa bênêr
lawan luput, bêcik lawan ala. Mata têgêsipun tingalana batin siji, sing bênêr
keblatira, akeh keblat bênêr siji. Têngên têgêsipun têngênên ingkang têrang,
wontên ing dunya amung sadarmi ngangge raga, botên damêl botên tumbas. Kiwa
têgêsipun: raga iki isi hawa kêkajêngan, botên wênang ngêkahi pêjah. Makatên
punika ungêling sêrat.
Manawi
paduka maibên, sintên ingkang damêl raga? Sintên ingkang paring nama? inggih
namung Latawalhujwa, manawi paduka maibên, paduka têtêp kapir, kapiran seda paduka,
botên pitados dhatêng sêratipun Gusti, sarta murtat dhatêng lêluhur Jawi
sadaya, nempel tosan, kajêng sela, dados dhêmit têngga siti, manawi paduka
botên sagêd maos sastra ingkang wontên ing badanipun manusa, saseda paduka
manjalma dhatêng kuwuk, dene manawi sagêd maos sastra ingkang wontên ing raga
wau, saking tiyang inggih dados tiyang, kasêbut ing sêrat Anbiya, Kanjêng Nabi
Musa kala rumiyin tiyang ingkang pêjah wontên ing kubur, lajêng tangi malih,
gêsangipun gantos roh lapis enggal, gantos makam enggal.
Manawi
paduka ngrasuk agami Islam, tiyang Jawi tamtu lajêng Islam sadaya. Manawi kula,
wadhag alus-kula sampun kula-cakup lan kula-carub, sampun jumbuh dados
satunggal, inggih nglêbêt inggih jawi, dados kantun sasêdya-kula kemawon,
ngadam utawi wujud sagêd sami sanalika, manawi kula kêpengin badhe wujud,
inggih punika wujud-kula, sêdya ngadam, inggih sagêd ical sami sanalika, yen
sêdya maujud sagêd katingal sanalika. Raga-kawula punika sipating Dewa,
badan-kawula sakojur gadhah nama piyambak-piyambak. Cobi paduka-dumuk: pundi
wujudipun Sabdapalon, sampun kalingan pajar, saking pajaripun ngantos sampun
botên katingal wujudipun Sabdapalon, kantun asma nglimputi badan, botên ênem
botên sêpuh, botên pêjah botên gêsang, gêsangipun nglimputi salêbêting pêjahipun,
dene pêjahipun nglimputi salêbêting gêsangipun, langgêng salaminipun”.
Sang
Prabu ndangu: “Ana ing ngêndi Pangeran Kang Sajati?”
Sabdapalon
matur: “Botên têbih botên cêlak, paduka wayangipun wujud sipating suksma,
dipunanggêp sarira tunggal, budi hawa badan, tiga-tiga punika tumindakipun;
botên pisah, nanging inggih botên kumpul. Paduka punika sampun Ratu linuhung
tamtu botên badhe kêkilapan dhatêng atur-kula punika”.
Sang
Prabu ngandika maneh: “Apa kowe ora manut agama?”
Sabdapalon
ature sêndhu: “Manut agami lami, dhatêng agami enggal botên manut! Kenging
punapa paduka gantos agami têka botên nantun kula, paduka punapa kêkilapan
dhatêng nama kula Sabdapalon? Sabda têgêsipun pamuwus, Palon: pikukuh kandhang.
Naya têgêsipun ulat, Genggong: langgêng botên ewah. Dados wicantên-kula punika,
kenging kangge pikêkah ulat pasêmoning tanah Jawi, langgêng salaminipun.”
Sang
Prabu ngandika: “Kapriye iki, aku wis kêbacut mlêbu agama Islam, wis disêkseni
Sahid, aku ora kêna bali agama Buda maneh, aku wirang yen digêguyu bumi
langit.”
Sabdapalon
matur maneh: “Inggih sampun, lakar paduka-lampahi piyambak, kula botên
tumut-tumut.”
Sunan
Kalijaga banjur matur marang Sang Prabu, kang surasane ora prêlu manggalih kang
akeh-akeh, amarga agama Islam iku mulya bangêt, sarta matur yen arêp nyipta
banyu kang ana ing beji, prêlu kanggo tandha yêkti, kapriye mungguh ing
gandane. Yen banyu dicipta bisa ngganda wangi, iku tandha yen Sang Prabu wis
mantêp marang agama Rasul, nanging yen gandane ora wangi, iku anandhakake: yen
Sang Prabu wus panggalih Rasul. Sunan Kalijaga banjur nyipta, padha sanalika
banyu sêndhang banjur dadi wangi gandane, ing kono Sunan kalijaga matur marang
Sang Prabu, kaya kang wis kathandha, yen Sang Prabu nyata wis mantêp marang
agama Rasul, amarga banyu sêndhang gandane wangi.
Ature
Sabdapalon marang Sang Prabu: “Punika kasêkten punapa? kasêktening uyuh kula
wingi sontên, dipunpamerakên dhatêng kula. Manawi kula timbangana nama
kapilare, mêngsah uyuh-kula piyambak, ingkang kula rêbat punika? Paduka sampun
kêlajêng kêlorob, karsa dados jawan, irib-iriban, rêmên manut nunut-nunut,
tanpa guna kula êmong, kula wirang dhatêng bumi langit, wirang momong tiyang
cabluk, kula badhe pados momongan ingkang mripat satunggal, botên rêmên momong
paduka. Manawi kula sumêdya ngêdalakên kaprawiran, toya kula-êntut sêpisan
kemawon, sampun dados wangi. Manawi paduka botên pitados, kang kasêbut ing
pikêkah Jawi, nama Manik Maya, punika kula, ingkang yasa kawah wedang
sanginggiling rêdi rêdi Mahmeru punika sadaya kula, adi Guru namung ngideni
kemawon, ing wêkdal samantên tanah Jawi sitinipun gonjang-ganjing, saking
agênging latu ingkang wontên ing ngandhap siti, rêdi-rêdi sami kula êntuti,
pucakipun lajêng anjêmblong, latunipun kathah ingkang mêdal, mila tanah Jawi
lajêng botên goyang, mila rêdi-rêdi ingkang inggil pucakipun, sami mêdal
latunipun sarta lajêng wontên kawahipun, isi wedang lan toya tawa, punika
inggih kula ingkang damêl, sadaya wau atas karsanipun Latawalhujwa, ingkang
damêl bumi lan langit. Punapa cacadipun agami Buda, tiyang sagêd matur piyambak
dhatêng Ingkang Maha Kuwasa. Paduka yêktos, manawi sampun santun agami Islam,
nilar agami Buddha, turun paduka tamtu apês, Jawi kantun jawan, Jawinipun ical,
rêmên nunut bangsa sanes. Benjing tamtu dipun prentah dening tiyang Jawi
ingkang mangrêti.
“Cobi
paduka-yêktosi, benjing: sasi murub botên tanggal, wiji bungkêr botên thukul,
dipun tampik dening Dewa, tinanêma thukul mriyi, namung kangge têdha pêksi,
mriyi punika pantun kados kêtos, amargi paduka ingkang lêpat, rêmên nêmbah
sela. Paduka-yêktosi, benjing tanah Jawa ewah hawanipun, wêwah bênter awis
jawah, suda asilipun siti, kathah tiyang rêmên dora, kêndêl tindak nistha tuwin
rêmên supata, jawah salah masa, damêl bingungipun kanca tani. Wiwit dintên
punika jawahipun sampun suda, amargi kukuminipun manusa anggenipun sami gantos
agami. Benjing yen sampun mrêtobat, sami engêt dhatêng agami Buda malih, lan
sami purun nêdha woh kawruh, Dewa lajêng paring pangapura, sagêd wangsul kados
jaman Buda jawahipun”.
Sang
Prabu mirêng ature Sabdapalon, ing batos rumaos kaduwung bangêt dene ngrasuk
agama Islam, nilar agama Buddha. Nganti suwe ora ngandika, wasana banjur
ngandika, amratelakake yen ênggone mlêbêt agama Islam iku, amarga kêpencut
ature putri Cêmpa, kang ngaturake yen wong agama Islam iku, jarene besuk yen
mati, antuk swarga kang ngungkuli swargane wong kapir.
Sabdapalon
matur, angaturake lêpiyan, yen wiwit jaman kuna mula, yen wong lanang manut
wong wadon, mêsthi nêmu sangsara, amarga wong wadon iku utamane kanggo wadhah,
ora wênang miwiti karêp, Sabdapalon akeh-akeh ênggone nutuh marang Sang Prabu.
Sang
Prabu ngandika: “Kok-tutuha iya tanpa gawe, amarga barang wis kêbacut, saiki
mung kowe kang tak-tari, kapriye kang dadi kêkêncênganing tekadmu? Yen aku mono
ênggonku mlêbu agama Islam, wis disêkseni dening si Sahid, wis ora bisa bali
mênyang Buda mêneh”.
Sabdapalon
matur yen arêp misah, barêng didangu lungane mênyang ngêndi, ature ora lunga,
nanging ora manggon ing kono, mung nêtêpi jênênge Sêmar, nglimputi salire wujud,
anglela kalingan padhang. Sang Prabu diaturi ngyêktosi, ing besuk yen ana wong
Jawa ajênêng tuwa, agêgaman kawruh, iya iku sing diêmong Sabdapalon, wong jawan
arêp diwulang wêruha marang bênêr luput.
Sang
Prabu karsane arêp ngrangkul Sabdapalon lan Nayagenggong, nanging wong loro mau
banjur musna. Sang Prabu ngungun sarta nênggak waspa, wusana banjur ngandika
marang Sunan Kalijaga: “Ing besuk nagara Blambangan salina jênêng nagara
Banyuwangi, dadiya têngêr Sabdapalon ênggone bali marang tanah Jawa anggawa
momongane. Dene samêngko Sabdapalon isih nglimput aneng tanah sabrang”. Sunan
Kalijaga banjur didhawuhi nêngêri banyu sêndhang, yen gandane mari wangi, besuk
wong Jawa padha ninggal agama Islam ganti agama Kawruh.
Sunan
Kalijaga banjur yasa bumbung loro kang siji diiseni banyu tawa, sijine diiseni
banyu sêndhang. Banyu sêndhang mau kanggo tandha, yen gandane mari wangi, wong
tanah Jawa padha salin agama kawruh. Bumbung sawise diiseni banyu, banjur
disumpêli godhong pandan-sili, sabanjure digawa sakabate loro.
Sang
Prabu Brawijaya banjur tindak didherekake Sunan Kalijaga lan sakabate loro,
tindake kawêngen ana ing dalan, nyare ana ing Sumbêrwaru, esuke bumbunge
dibukak, banyune diambu isih wangi, nuli mbanjurake tindake, wayah surup
srêngenge, wis têkan ing Panarukan. Sang Prabu nyare ana ing kono, ing wayah
esuk, banyu ing bumbung diganda isih wangi, Sang Prabu mbanjurake tindake.
Terjemahan
dalam bahasa Indonesia
Tersebut
dalam Serat Tapak Hyang, yang juga disebut dengan Sastrajendrayuningrat, Serat
yang tercipta dari Sabda Kun (maksudnya berasal dari wahyu juga), yang
dinamakan JITHOK (KUDUK MANUSIA) sesungguhnya bermakna pu-JI THOK (Hanya Pujian
semata). Dewa Yang Agung, yang telah menciptakan cahaya menyala yang
menyelimuti sekujur tubuh manusia sesungguhnya ada dekat, sedekat dengan kuduk
manusia. (Kuduk manusia sangat dekat, namun sulit manusia melihat kuduknya
sendiri kalau tidak bercermin). JILING (KENING) sesungguhnya bermakna pu-JI
e-LING (Memuji dan Ingat) kepada Gusti. PUNUK (BAHU) sesungguhnya bermakna
PANAKNA (TEMPATKANLAH ~ maksudnya Tempatkanlah Kesadaran kamu pada posisi yang
sesungguhnya). TIMBANGAN (TULANG BAHU YANG MENONJOL) sesungguhnya bermakna
SALANG (Terhubung ~ maksudnya Terhubung dengan Gusti). PUNDHAK (PUNDAK)
sesungguhnya bermakna PANDUK (Mencari), hidup dialam dunia ini hanya mencari
dua hal, Buah Pengetahuan dan Buah Kuldi (Keduniawian), jika mendapatkan banyak
Buah Kuldi, hasilnya akan gemuk, jika mendapatkan Buah Pengetahuan yang banyak,
bisa dibuat bekal untuk hidup, HIDUP YANG KEKAL ABADI YANG TIDAK TERKENA MATI.
TEPAK (DADA) sesungguhnya bermakna TEPA TAPANIRA (Tetapkan Tapa-mu). WALIKAT
(BELIKAT) sesungguhnya bermakna WALIKANE GESANG (Dibalik Hidup). ULA-ULA
(TULANG BELAKANG MANUSIA) sesungguhnya bermakna ULATANA (Perhatikanlah dengan
seksama), amatilah punggungmu dengan seksama (maksudnya amatilah sesuatu yang
dekat denganmu tapi sulit untuk dilihat secara langsung seperti halnya punggung
kita). SUNGSUM (SUMSUM TULANG) sesungguhnya bermakna SUNGSUNGEN (Persembahkanlah
~ maksudnya, Persembahkanlah kehidupanmu bagi Gusti ). LAMBUNG sesungguhnya
bermakna, Dewa Yang Maha Agung yang menciptakan alam ini secara bersambungan,
bersambungan antara INGAT-LUPA, HIDUP-MATI (maksudnya Rwabhineda atau Dualitas
duniawi). LEMPENG (BAGIAN PINGGIR PERUT) kiri dan kanan, maksudnya Kuatkan
tekad dan LEMPENG (LURUS)-kanlah tekadmu lahir batin, luruskanlah agar bisa
membedakan mana benar dan mana salah, mana baik dan mana buruk. MATA maksudnya
lihatlah semuanya ini dengan kesatuan batin yang utuh, lihatlah kiblat yang
benar, banyak kiblat namun yang benar hanyalah satu saja. TENGEN (KANAN)
maksudnya TENGENEN (Benar-benar utamakan) hingga jelas dan terang, bahwasanya
didunia ini hanya sekedar memakai Raga fana semata, Raga yang tidak susah-susah
membuat sendiri dan tidak juga beli. KIWA (KIRI) maksudnya Raga ini berisi HAWA
keinginan, dan sulit untuk dimatikan segala keinginan tersebut. Begitulah apa
yang tertulis dalam Serat.
Manakala
paduka meragukan siapakah yang membuat Raga? Siapakah yang telah memberikan
nama? Sesungguhnya tak lain hanya Lata wal Huzza (sekali lagi Sabda Palon
memakai istilah Tuhan dengan nama Latta wal Huzza). Manakala paduka tetap
meragukan, jelas paduka bisa disebut kafir, kapiran (sia-sia) kelak jika paduka
meninggal. Tidak mempercayai tulisan Gusti (yang ada didalam tubuh paduka
sendiri), serta telah murtad kepada para leluhur Jawa semua. Kelak saat mati,
Roh paduka akan menempel pada besi (pusaka), kayu, batu, menjadi demit yang
menjaga tanah. Itu akan terjadi jika paduka tidak bisa membaca serat/wahyu yang
ada didalam tubuh paduka sendiri, jelas kelak jika meninggal akan
menjelma/lahir kembali menjadi kuwuk (binatang laut). Akan tetapi jika mampu
membaca sastra yang tertulis didalam tubuh paduka, berasalnya manusia akan
lahir kembali menjadi manusia. (Sungguh kelahiran kembali ini juga diceritakan
dalam ajaran Timur Tengah), salah satu contohnya konon dulu saat Kangjeng Nabi
Musa hidup, ada orang yang telah meninggal dan telah berada didalam kuburan,
bisa hidup kembali, hidupnya bahkan bisa berganti menjadi Roh yang murni,
bahkan bisa mencapai kedudukan (evolusi jiwa) yang baru.
Jika
paduka memeluk agama Islam, seluruh masyarakat Jawa pasti akan ikut memeluk
agama Islam semua. Kalau hamba ini, Badan Kasar berikut Badan Halus hamba sudah
hamba gengam dan hamba kuasai, sudah mampu hamba jadikan satu, tak ada beda
mana yang disebut dalam dan mana yang disebut luar lagi. Jadi hanya sesuai
dengan keinginan hamba semata, menghilang dalam wujud gaib (berbadan halus)
maupun mewujud (berbadan kasar seperti sekarang) bisa hamba lakukan seketika
dan kapanpun juga. Jika hamba tengah berkeinginan mewujud, inilah wujud yang
hamba pilih. Jikalau hamba berkeinginan untuk berwujud gaib, bisa terjadi
seketika, jikalau hamba berkeinginan untuk berwujud wadag, bisa terlihat
seketika juga. Raga hamba ini sudah bersifat Illahi, seluruh Raga hamba ini
satu persatu memiliki nama sendiri-sendiri. Silakan ditunjuk, mana yang disebut
Sabda Palon, sudah hamba halangi dengan wujud ragawi. Begitu mewujudnya hingga
tidak bisa diketahui lagi mana sesungguhnya Sabda Palon. Hanya nama yang bisa
dikenali. Sabda Palon sesungguhnya tidak tua juga tidak muda, tidak mati juga
tidak hidup, hidupnya meliputi matinya dan matinya meliputi hidupnya, abadi
selama-lamanya.”
Sang
Prabhu bertanya :”Dimanakah Tuhan Yang Sejati?”
Sabda
Palon menjawab: “Tiada jauh juga tiada dekat, paduka adalah perwujudan-Nya,
dinyatakan telah menyatu, Budi (Kesadaran), Hawa (Keinginan) dan Badan (Jasad
Fisik), ketiganya adalah sarana-Nya mewujud. Tiada terpisah, akan tetapi tidak
juga menyatu. Sesungguhnya paduka adalah Raja Yang Utama, pastilah akan
memahami apa yang hamba ucapkan!”
Sang
Prabhu berkata lagi: “Apakah dirimu tidak menuruti aturan agama ?”
Sabda
Palon menjawab sedih : “Hamba menuruti aturan agama yang lama, kepada agama
yang baru hamba tidak menuruti. Apa sebabnya paduka memutuskan berpindah agama
akan tetapi tidak meminta pertimbangan kepada hamba? Apakah paduka lupa akan
arti nama hamba Sabda Palon? Sabda artinya Ucapan, Palon : artinya Ketetapan.
Naya artinya Wajah, Genggong : Langgeng tak berubah. Jadi ucapan hamba ini,
adalah ketetapan bagi wajah/bentuk dari tanah Jawa, langgeng selamanya!”
Sang
Prabhu berkata : “Bagaimana ini, aku sudah terlanjur memeluk agama Islam, sudah
disaksikan oleh Sahid, aku tidak boleh kembali memeluk agama Buda lagi. Akan
memalukan dan ditertawakan bumi serta langit (jika aku tidak konsekwen)!”
Sabda
Palon berkata : “Sudah terlanjur, silakan paduka jalani sendiri, hamba tidak
ikut-ikut.”
Sunan
Kalijaga lantas berkata kepada Sang Prabhu, yang isinya menyarankan agar tidak
perlu berfikir macam-macam, sebab agama Islam itu adalah agama yang mulia.
Sunan Kalijaga memohon ijin untuk menjadikan air didalam danau sebagai tanda
bukti, bagaimanakah nanti baunya. Jika air danau nantinya bisa berbau wangi,
itu berarti Sang Prabhu sudah mantap memeluk agama Rasul. Sunan Kalijaga lantas
menyabda air danau dan seketika berbau wangi dan harum. Sunan Kalijaga berkata
kepada Sang Prabhu, sebagaimana sudah terbukti, jikalau Sang Prabhu nyata telah
mantap memeluk agama Rasul, tandanya air danau berbau harum.
Berkata
Sabda Palon kepada Sang Prabhu : “Ini hanya kesaktian belaka. Kesaktian kecil
yang hanya seimbang dengan air kencing hamba. Kesaktian seperti ini dipamerkan
didepan hamba. Jikalau saya imbangi, sama saja sama melawan air kencing hamba
sendiri, apa yang hendak saya perebutkan? Paduka sudah terlanjur terkecoh,
sudah berkehendak menjadi manusia yang sekedar menumpang, tidak memiliki
ketetapan hati, sukanya hanya ikut-ikutan. Sungguh tiada guna hamba momong
paduka selama ini, hamba malu kepada bumi dan langit, telah momong manusia
bodoh, HAMBA HENDAK MENCARI MOMONGAN LAIN YANG HANYA BERMATA SATU, hamba sudah
tidak akan momong paduka lagi. Jikalau hamba mau, air danau ini akan hamba
jadikan minyak wangi dengan lantaran kentut hamba saja. Ketahuilah, yang
disebut MANIKMAYA oleh masyarakat Jawa itu tak lain adalah hamba ini! Yang
menciptakan kawah diatas gunung Mahameru dulu adalah hamba. Adi Guru (Bathara
Shiwa) yang memberikan ijin-Nya. Pada waktu itu tanah dipulau Jawa masih belum
stabil. Didalam tanah mengeram api yang siap keluar setiap saat. Oleh
karenanya, hamba kentuti setiap puncak gunung agar supaya api tersebut bisa
mengalir dari sana saja. Oleh karenanya, tanah Jawa lantas menjadi stabil dan
banyak gunung di Jawa yang aktif memiliki kawah berapi, berisi air panas dan
air tawar. Hamba yang membuat sedemikian itu dulu. Semua atas kehendak Lata wal
Huzza, yang telah menciptakan bumi dan langit. Apa kurangnya agama Buda? Setiap
pemeluknya bisa memohon sendiri kepada Yang Maha Kuasa. Percayalah, jikalau
paduka berganti agama Islam, meninggalkan agama Buda, keturunan paduka akan
senantiasa dalam kesusahan, Jawa hanya tinggal nama, Jawa-nya hilang dan sukanya
akan mengikut bangsa lain. Tapi kelak suatu saat akan diperintah oleh orang
Jawa yang memahami (ajaran leluhur lagi)!”
“Silakan
paduka buktikan, kelak sebelum menjelang purnama jarang diikuti tampaknya bulan
mulai tanggal pertama, biji padi banyak yang susah tumbuh, ditolak oleh para
Dewa, dipaksa untuk ditanampun akan tumbuh menghasilkan biji Mriyi (padi
kecil), hanya bisa dibuat makanan burung. Mriyi itu padi yang tidak enak
rasanya, hal ini dikarenakan paduka telah berbuat kurang tepat, mengikut menyembah
batu. Buktikanlah, kelak tanah Jawa berubah hawa-nya, terasa lebih panas dan
kurang hujan, berkurang hasil pertanian, banyak manusia yang suka berbohong,
suka berbuat nista dan mudah mengucap janji. Hujan tiba tapi salah waktu,
membuat kebingungan para petani. Mulai hari ini, hujan akan berkurang, sebab
merupakan hukuman bagi manusia Jawa yang berani berpindah keyakinan. Kelak jika
sudah kembali Kesadaran-nya, sudah ingat kepada agama Buda lagi, serta manusia
Jawa sudah gemar mencari buah Pengetahuan lagi, Tuhan akan memberikan ampunan,
suasana Jawa akan makmur tenteram kembali seperti jaman Buda lagi!”
Mendengar
ucapan Sabda Palon, Sang Prabhu dalam hati merasa menyesal telah berpindah
agama. Hingga lama tak bersuara, lantas berkata, mengapa dirinya tertarik
kepada agama Islam karena terpikat ucapan putri Champa, yang mengatakan
bahwasanya kelak manusia yang memeluk agama Islam jika meninggal akan
mendapatkan surga yang melebihi surga orang kafir.
Sabda
Palon menjawab, sudah semenjak dahulu, jika suami terlalu menuruti istri, pasti
akan menemukan kesengsaraan. Karena wanita ibaratnya adalah tempat rasa (penuh
emosi), jarang yang bisa menggunakan penalaran tanpa terbalut emosinya, Sabda
Palon menasehati banyak hal kepada Sang Prabhu.
Sang
Prabhu berkata :”Kamu nasehati bagaimanapun juga sudah tiada guna lagi, semua
terlanjur. Sekarang, sekali lagi aku hendak menanyakan ketetapan hatimu. Diriku
sudah terlanjur masuk agama Islam dan telah disaksikan oleh si Sahid, sudah
tidak mungkin lagi kembali ke Buda lagi.”
Sabda
Palon mengatakan hendak berpisah. Manakala ditanya hendak pergi kemana,
menjawab tidak hendak pergi jauh tapi sudah tidak bertempat di Jawa lagi.
Karena bagaimanapun untuk memegang tugasnya sebagai Semar, tetap juga akan
meliputi Jawa walau tiada terlihat nyata. Sang Prabhu diberikan janji, JIKA
KELAK ADA MANUSIA JAWA BERNAMA TUA, BERSENJATAKAN KAWRUH (PENGETAHUAN
KESADARAN) DIALAH YANG DI MOMONG SABDA PALON, MANUSIA JAWA YANG SUDAH
KEHILANGAN JAWANYA AKAN DIAJARI AJARAN BENAR DAN SALAH LAGI!
Sang
Prabhu berkehendak ingin merangkul Sanda Palon dan Naya Genggong, akan tetapi
keduanya sirna seketika itu juga. Sang Prabhu terkejut dan tak terasa keluarlah
buliran air bening dari matanya, lantas kemudian berkata kepada Sunan Kalijaga
: “Kelak dikemudian hari, negara Blambangan akan berganti nama Banyuwangi. Akan
menjadi pengingat bahwasanya kelak Sabda Palon akan pulang ke Jawa sembari
membawa momongannya. Sekarang dia ada ditanah seberang!” Sunan Kalijaga lantas
disuruh mengamati air danau, jikalau bau wangi akibat disabdakan oleh Sunan
Kalijaga tadi hilang , maka itu pertanda, kelak orang Jawa akan meninggalkan
agama Islam dan berganti agama Kawruh (Pengetahuan).
Sunan
Kalijaga lantas membuat bumbungan dari bambu dua buah, yang satu diisi air
tawar dan yang satu diisi air danau. Air danau nanti akan dijadikan pertanda,
jikalau bau wanginya hilang, maka orang Jawa kelak akan berpindah agama Kawruh
(Pengetahuan). Bumbungan setelah diisi air, lantas ditutup menggunakan daun
Pandhan Sili, lantas dibawa oleh dua orang murid Sunan Kalijaga.
Sang
Prabhu berikut rombongan lantas berangkat diikuti oleh Sunan Kalijaga dan
muridnya. Perjalanan terhalang malam, lantas bermalam di daerah Sumberwaru.
Waktu pagi bumbungan dibuka, air dicium masih berbau wangi, perjalanan lantas
dilanjutkan. Sore menjelang, telah sampai di Panarukan, Sang Prabhu berikut
rombongan bermalam disana. Pagi harinya, air didalam bumbungan dibaui masih
wangi, Sang Prabhu lantas melanjutkan perjalanannya.
Damar Shashangka
Posting Komentar