SERAT DARMAGANDHUL_1
Carita
adêge Nagara Islam ing Dêmak bêdhahe Nagara Majapahit kang salugune wiwite wong
Jawa ninggal agama Buda banjur salin agama Islam.
(Cerita
berdirinya Negara Islam di Demak, hancurnya Negara Majapahit, dimana saat
itulah awal mula masyarakat Jawa meninggalkan agama Buda [Shiwa Buddha] dan
berganti memeluk agama Islam.)
Gancaran
basa Jawa ngoko.
(Prosa
dalam bahasa Jawa kasar)
Babon
asli tinggalane K.R.T. Tandhanagara, Surakarta.
(Diambil
dari catatan induk asli peninggalan K.R.T. Tandhanagara, Surakarta.)
Kasalin
lan kababar ing basa Indonesia dening :
(Diterjemahkan
dan diulas kedalam bahasa Indonesia oleh:)
BEBUKA
PUPUH DANDANGGULA
(Pembukaan, Pupuh Dandanggula)
1. Sinarkara sarjunireng galih, myat carita
di pangikêtira, Kiyai Kalamwadi-ne, ing nguni anggêguru, puruhita mring Raden
Budi, mangesthi amiluta, duta rehing guru, sru sêtya nglampahi dhawah,
pangesthine tan mamang ing lair batin, pinindha lir Jawata.
Tergerak dan terdorong hati ini, setelah
mengetahui cerita indah, dari Kyai Kalamwadi (Kalam = Ucapan, Wadi = Rahasia),
yang dulu pernah berguru menimba ilmu kepada Raden Budi (Buddhi = Kesadaran),
mentaati dan menuruti, apa yang selalu diperintahkan oleh guru, setia
menjalankan petunjuk, tekadnya sudah tiada lagi keraguan lahir maupun batin,
memuja guru bagaikan dewa itu sendiri.
2. Satuduhe Raden Budi êning, pan ingêmban
pinusthi ing cipta, sumungkêm lair batine, tan etung lêbur luluh, pangesthine
ing awal akhir, tinarimeng Bathara, sasêdyanya kabul, agung nugraheng Hyang
Suksma, sinung ilham ing Alam Sahir myang Kabir, dumadya Auliya.
Apapun petunjuk Raden Budi (Buddhi =
Kesadaran) sangat jernih, dijunjung dan diresapi didalam hati, benar-benar
dihargai lahir maupun batin, tiada peduli walau harus hancur luluh, itulah
tekad (Kyai Kalamwadi) mulai pertama (berguru) hingga akhir nanti, diterima
oleh Bathara (Hyang Widdhi), segala keinginannya-pun terwujud, sangat besar
anugerah Hyang Suksma (Yang Maha Gaib), selalu diberi petunjuk melalui Alam Sahir
(Alam = Dunia, Sahir;Sugrho = Kecil, Alam Kecil, Micro cosmos, Jagad Cilik,
Bhuwana Alit maksudnya Badan Manusia) maupun Alam Kabir (Alam = Dunia,
Kabir;Kubro = Besar, Alam Besar, Macro cosmos, Jagad Gedhe, Bhuwana Agung
maksudnya Alam semesta), sehingga akhirnya menjadi Auliya (Manusia Pilihan).
3. Angawruhi sasmiteng Hyang Widdhi, pan
bisa-a mituhu susêtya, mring dhawuh wêling gurune, kêdah mêdharkên kawruh,
karya suka pirêneng jalmi, mring sagung ahli sastra, tuladhaning kawruh, kyai
Kalamwadi ngarang, sinung aran srat Darma Gandhul jinilid, sinung têmbang
macapat.
Mampu membaca segala rahasia Hyang Widdhi,
dan selalu bisa mematuhi dengan teguh, segala pesan gurunya, yang memerintahkan
agar mengajarkan sebuah pengetahuan, agar membuat tenteram hati sesama, dan
juga membuka rahasia agar seluruh ahli sastra, bisa meniru dan menyebarkannya,
Kyai Kalamwadi (Kalam=Ucapan, Wadi=Rahasia) menulis, diberikan judul SERAT
DARMAGANDHUL (Darma = Kebenaran, Gandhul = Menggantung, Mengambang,
Darmagandhul artinya KEBENARAN YANG MENGAMBANG), dirangkai dalam syair-syair
tembang Macapat (Tembang kecil)
4. Pan katêmben amaos kinteki, têmbang
raras rum saya prasaja, trêwaca wijang raose, mring tyas gung kumacêlu, yun
darbeya miwah nimpeni, pinirit tinuladha, lêlêpiyanipun, sawusnya winaos tamat,
linaksanan tinêdhak tinurun sungging, kinarya nglipur manah.
Saat membaca tulisan beliau, cakupan
tembang-nya sangat bagus dan gampang dimengerti, jelas dan terang maksudnya,
membuat hati terpana, sehingga ingin memiliki (tulisan tersebut) dan ingin
menyimpannya, ingin menulisnya ulang untuk diri sendiri, semua isinya, setelah
selesai membaca, segera ditulis ulang, berguna untuk menghibur hati.
5. Pan sinambi-sambi jagi panti, sasêlanira
ngupaya têdha, kinarya cagak lênggahe, nggennya dama cinubluk, mung kinarya
ngarêm-arêmi, tarimanireng badan, anganggur ngêthêkur, ngêbun-bun pasihaning
Hyang, suprandene tan kalirên wayah siwi, sagotra minulyarja.
Saat berdiam diri dirumah, disela-sela
waktu bekerja, tembang ini bisa dinyanyikan, sebagai petunjuk bagi orang bodoh
(seperti saya, maksudnya Darmagandhul), dan bisa dibuat untuk menentramkan
hati, saat beristirahat, saat menganggur tiada pekerjaan, tembang ini bisa
dibuat memupuk rasa kasih kepada Hyang Widdhi, tidak banyak menyita waktu untuk
menyanyikannya sehingga tak kelaparan anak istri, sekeluarga tetap sejahtera.
6. Wus pinupus sumendhe ing takdir, pan
sumarah kumambang karseng Hyang, ing Lokhilmakpul tulise, panitranira nuju,
ping Trilikur ri Tumpak manis, Ruwah Je Warsanira, Sancaya kang Windu, Masa Nêm
ringkêlnya Aryang, wuku Wukir sangkalanira ing warsi: Wuk Guna Ngêsthi Nata.
Pada akhirnya pasrah kepada takdir,
berserah mengikuti kehendak Hyang (Widdhi), telah tercatat di Lokhilmakpul
(Laukhil Makfudz =Kitab yang konon berisi catatan-catatan takdir manusia), saat
menulis ulang tepat, tanggal Duapuluh tiga hari Tumpak Manis (Sabtu Legi),
bulan RUWAH (Sya’ban) tahun JE (tahun ke-empat dalam satu windu yang terdiri
atas delapan tahun, yaitu Alip, Ehe, Jimawal, Je, Dal, Be, Wawu, Jimakir),
windu SANCAYA (nama kumpulan windu pada urutan keempat atau terakhir, yaitu
ADI, KUNTARA, SENGARA, SANCAYA), masa ke-VI (Masa adalah perhitungan mirip
bulan dan dipergunakan untuk pertanian), wuku Wukir (Wuku adalah hari 30-an,
dimana satu hari terdiri dari 7 hari biasa atau satu hari sama dengan satu
minggu, Wukir adalah nama hari wuku ke-3), pertanda tahun Wuk Guna Ngesthi Nata
(Wuk = 0, Guna = 3, Ngesthi = 8, Nata = 1. Jika dibalik 1830).
Simbolisasi RADEN BUDI, KYAI KALAMWADI dan
DARMAGANDHUL :
Konon yang menulis SERAT DARMAGANDHUL
bernama KYAI KALAMWADI. Berasal dari cerita RADEN BUDI. Oleh KYAI KALAMWADI
diceritakan ulang kepada DARMAGANDHUL.
Perlambang ini jelas mengetengahkan DUA ERA
BERBEDA YANG TENGAH TERJADI dan DUA KESADARAN BERBEDA YANG JUGA TENGAH MUNCUL
DIMASYARAKAT.
RADEN BUDI ~ BUDI adalah KESADARAN. KYAI
KALAMWADI mendapat cerita kehancuran Majapahit dari GENERASI MASA LALU YANG
MASIH PENUH KESADARAN SPIRITUAL.
KYAI KALAMWADI ~ KALAM adalah UCAPAN, WADI
adalah RAHASIA, maksudnya generasi sekarang yang mendapat cerita rahasia
kehancuran Majapahit oleh Demak ini kebanyakan MERAHASIKAN CERITA INI KARENA
SANGAT BERBAHAYA.
DARMAGANDHUL ~ DARMA adalah KEBENARAN, dan
GANDHUL adalah MENGGANTUNG. Ini menyimbulkan banyak generasi muda sekarang
mendapatkan KEBENARAN KAMUFLASE, FAKTA-FAKTA YANG DIBELOKKAN DAN
DITUTUP-TUTUPI. Sekarang ini banyak generasi DARMAGANDHUL.
Generasi DARMAGTANDHUL akan menyadari fakta
masa lalu yang sebenarnya apabila bisa bertemu dengan manusia yang mengetahui
fakta masa lalu itu yang disebut KYAI KALAMWADI.
KYAI KALAMWADI sendiri adalah pewaris
KESADARAN MASA LALU. Sedangkan generasi masa lalu yang penuh KESADARAN
disimbolkan dengan sosok RADEN BUDI.
SERAT DARMAGANDHUL
(KEBENARAN YANG MENGGANTUNG)
Ing sawijining dina Darmagandhul matur
marang Kalamwadi mangkene “Mau maune kêpriye dene wong Jawa kok banjur padha
ninggal agama Buda salin agama Islam?”
Wangsulane Ki Kalamwadi: “Aku dhewe iya ora
pati ngrêti, nanging aku tau dikandhani guruku, ing mangka guruku kuwi iya kêna
dipracaya, nyaritakake purwane wong Jawa padha ninggal agama Buda banjur salin
agama Rasul”.
Ature Darmagandhul: “Banjur kapriye
dongengane?”
Ki Kalamwadi banjur ngandika maneh: “Bab
iki satêmêne iya prêlu dikandhakake, supaya wong kang ora ngrêti mula-bukane
karêben ngrêti”.
Ing jaman kuna nagara Majapahit iku jênênge
nagara Majalêngka, dene ênggone jênêng Majapahit iku, mung kanggo pasêmon,
nanging kang durung ngrêti dêdongengane iya Majapahit iku jênêng sakawit.
Ing nagara Majalêngka kang jumênêng Nata
wêkasan jêjuluk Prabu Brawijaya. Ing wêktu iku, Sang Prabu lagi kalimput
panggalihe, Sang Prabu krama oleh Putri Cêmpa, ing mangka Putri Cêmpa mau
agamane Islam, sajrone lagi sih-sinihan, Sang Rêtna tansah matur marang Sang
Nata, bab luruhe agama Islam, sabên marak, ora ana maneh kang diaturake, kajaba
mung mulyakake agama Islam, nganti njalari katariking panggalihe Sang Prabu
marang agama Islam mau.
Ora antara suwe kaprênah pulunane Putri
Cêmpa kang aran Sayid Rakhmat tinjo mênyang Majalêngka, sarta nyuwun idi marang
Sang Nata, kaparênga anggêlarake sarengate agama Rasul. Sang Prabu iya
marêngake apa kang dadi panyuwune Sayid rakhmat mau. Sayid Rakhmat banjur
kalakon dhêdhukuh ana Ngampeldênta ing anggêlarake agama Rasul. Ing kono banjur
akeh para ngulama saka sabrang kang padha têka, para ngulama lan para maulana
iku padha marêk sang Prabu ing Majalêngka, sarta padha nyuwun dhêdhukuh ing
pasisir. Panyuwunan mangkono mau uga diparêngake dening Sang Nata. Suwe-suwe
pangidhêp mangkono mau saya ngrêbda, wong Jawa banjur akeh bangêt kang padha
agama Islam.
Sayid Kramat dadi gurune wong-wong kang wis
ngrasuk agama Islam kabeh, dene panggonane ana ing Benang bawah Tuban. Sayid
Kramat iku maulana saka ing ‘Arab têdhake Kanjêng Nabi Rasulu’llah, mula bisa
dadi gurune wong Islam. Akeh wong Jawa kang padha kelu maguru marang Sayid
Kramat. Wong Jawa ing pasisir lor sapangulon sapangetan padha ninggal agamane
Buda, banjur ngrasuk agama Rasul. Ing Balambangan sapangulon nganti tumêka ing
Bantên, wonge uga padha kelu rêmbuge Sayid Kramat.
Mangka agama Buda iku ana ing tanah Jawa
wis kêlakon urip nganti sewu taun, dene wong-wonge padha manêmbah marang Budi
Hawa. Budi iku Dzate Hyang Widdhi, Hawa iku karêping hati, manusa ora bisa
apa-apa, bisane mung sadarma nglakoni, Budi kang ngobahake.
Sang Prabu Brawijaya kagungan putra kakung
kang patutan saka Putri Bangsa Cina, miyose putra mau ana ing Palembang,
diparingi têtêngêr Raden Patah.
Barêng Raden Patah wis diwasa, sowan
ingkang rama, nganti sadhereke seje rama tunggal ibu, arane Raden Kusen.
Satêkane Majalêngka Sang Prabu kewran panggalihe ênggone arêp maringi sêsêbutan
marang putrane, awit yen miturut lêluri saka ingkang rama, Jawa Buda agamane,
yen nglêluri lêluhur kuna, putraning Nata kang pambabare ana ing gunung,
sêsêbutane Bambang. Yen miturut ibu, sêsêbutane: Kaotiang, dene yen wong ‘Arab
sêsêbutane Sayid utawa Sarib. Sang Prabu banjur nimbali patih sarta para
nayaka, padha dipundhuti têtimbangan ênggone arêp maringi sêsêbutan ingkang
putra mau. Saka ature Patih, yen miturut lêluhur kuna putrane Sang Prabu mau
disêbut Bambang, nanging sarehne ibune bangsa Cina, prayoga disêbut Babah,
têgêse pambabare ana nagara liya. Ature Patih kang mangkono mau, para nayaka
uga padha mupakat, mula Sang Nata iya banjur dhawuh marang padha wadya, yen
putra Nata kang miyos ana ing Palembang iku diparingi sêsêbutan lan asma Babah
Patah. Katêlah nganti tumêka saprene, yen blastêran Cina lan Jawa sêsêbutane
Babah. Ing nalika samana, Babah Patah wêdi yen ora nglakoni dhawuhe ingkang
rama, mulane katone iya sênêng, sênênge mau amung kanggo samudana bae, mungguh
satêmêne ora sênêng bangêt ênggone diparingi sêsêbutan Babah iku.
Ing nalika iku Babah Patah banjur jinunjung
dadi Bupati ing Dêmak, madanani para bupati urut pasisir Dêmak sapangulon,
sarta Babah Patah dipalakramakake oleh ing Ngampelgadhing, kabênêr wayahe kiyai
Agêng Ngampel. Barêng wis sawatara masa, banjur boyong marang Dêmak, ana ing
desa Bintara, sarta sarehne Babah Patah nalika ana ing Palembang agamane wis
Islam, anane ing Dêmak didhawuhi nglêstarekake agamane, dene Raden Kusen ing
nalika iku jinunjung dadi Adipati ana ing Têrung, pinaringan nama sarta
sêsêbutan Raden Arya Pêcattandha.
Suwening suwe sarak Rasul saya ngrêbda,
para ngulama padha nyuwun pangkat sarta padha duwe sêsêbutan Sunan, Sunan iku
têgêse budi, uwite kawruh kaelingan kang bêcik lan kang ala, yen wohe budi
ngrêti marang kaelingan bêcik, iku wajib sinuwunan kawruhe ngelmu lair batin.
Ing wêktu iku para ngulama budine
bêcik-bêcik, durung padha duwe karêp kang cidra, isih padha cêgah dhahar sarta
cêgah sare. sang Prabu Brawijaya kagungan panggalih, para ngulama sarake Buda,
kok nganggo sêsêbutan Sunan, lakune isih padha cêgah mangan, cêgah turu. Yen
sarak rasul, sirik cêgah mangan turu, mung nuruti rasaning lesan lan awak. Yen
cêgah mangan rusak, Prabu Brawijaya uga banjur paring idi. Suwe-suwe agama
Rasul saya sumêbar. Ing wêktu iku ana nalar kang aneh, ora kêna dikawruhi
sarana netra karna sarta lesan, wêtune saka engêtan, jroning utêk iku yen
diwarahi budi nyambut gawe, kang maca lan kang krungu nganggêp têmên lan ora,
iya kudu ditimbang ing sabênêre, saiki isih ana wujuding patilasane, isih kêna
dinyatakake, mula saka pangiraku iya nyata.
Terjemahan asli dalam bahasa Indonesia :
Pada suatu hari Darmagandhul bertanya
kepada Kalamwadi, begini pertanyaannya,” Apa awal mula penyebab orang Jawa
meninggalkan agama Buda (Shiwa Buddha~bukan hanya Buddha) dan berganti memeluk
agama Islam?”
Ki Kalamwadi menjawab, “Aku sendiri juga
kurang tahu, akan tetapi aku pernah mendapatkan cerita dari guruku, dan guruku
adalah orang yang bisa dipercaya, beliau menceritakan awal mula orang Jawa
meninggalkan agama Buda (Shiwa Buddha) dan berganti memeluk agama Rasul
(Islam).
Bertanya lagi Darmagandhul,”Bagaimanakah
ceritanya?”
Ki Kalamwadi lantas berkata,”Hal ini
sesungguhnya memang perlu diceritakan agar mereka yang belum mengetahui lantas
bisa mengetahuinya.”
Pada jaman dahulu Negara Majapahit
sesungguhnya bernama asli Majalengka, sedangkan nama Majapahit itu hanyalah
sekedar perlambang, akan tetapi yang belum tahu kisahnya maka nama
Majapahit-lah dianggap nama asli.
Pada jaman dahulu Negara Majapahit
sesungguhnya bernama asli Majalengka, sedangkan nama Majapahit itu hanyalah
sekedar perlambang, akan tetapi yang belum tahu kisahnya maka nama
Majapahit-lah dianggap nama asli.
Di Negara Majalengka yang bertahta sebagai
Raja terakhir bergelar Prabhu Brawijaya. Kala itu, Sang Prabhu tengah
tergila-gila, Sang Prabhu menikah dengan Putri Cempa (Champa), padahal Putri
Cempa beragama Islam. Disetiap memadu asmara, Sang Retna (Retna : Intan,
maksudnya Putri Cempa) senantiasa menceritakan kepada Sang Raja, tentang
keluhuran agama Islam, setiap dipanggil menghadap, tiada lain lagi yang
diceritakan, selain memuliakan agama Islam, sehingga membuat ketertarikan hati
Sang Prabhu kepada agama Islam.
Tidak berapa lama kemudian, seorang
keponakan Putri Cempa yang bernama Sayyid Rahkmat (Sayyid Rakhmad) berkunjung
ke Majalengka, serta memohon ijin kepada Sang Raja, agar diperkenankan
menyebarkan syariat agama Rasul (Islam). Sang Prabhi mengabulkan apa yang
diminta oleh Sayid Rakhmat. Sayid Rakhmat lantas berdiam di Ngampeldenta
(daerah Surabaya) dan mensi’arkan agama Rasul (Islam). Mulai saat itu banyak
para ulama dari seberang berdatangan, para ulama dan para Maulana menghadap
Sang Prabhu di Majalengka, untuk meminta ijin berdiam dipesisir (utara Jawa).
Permintaan merekapun dikabulkan oleh Sang Raja. Lama kelamaan apa yang diingini
oleh para pendatang mendapat sambutan juga, masyarakat Jawa lantas banyak yang
memeluk agama Islam.
Salah satunya adalah Sayit Kramat (Sayyid
Karomah) menjadi guru dari orang Jawa yang telah memeluk agama Islam,
berkedudukan di daerah Benang wilayah Tuban. Sayit Kramat adalah Maulana dari
tanah Arab masih keturunan Nabi Rasulullah (Nabi Muhammad), oleh karenanya
dipercayai sebagai seorang guru oleh orang Islam. Banyak orang Jawa yang
terpikat dan berguru kepada Sayit Kramat. Seluruh masyarakat Jawa dipesisir
utara, mulai ke barat sampai ketimur semua meninggalkan agama Buda (Shiwa
Buddha), dan lantas memeluk agama Rasul (Islam). Bahkan mulai daerah Blambangan
ke barat hingga daerah Banten, banyak yang pada tertarik ucapan-ucapan Sayit
Kramat.
Padahal agama Buda (Shiwa Buddha) telah ada
ditanah Jawa selama kurang lebih seribu tahun, semua pengikutnya menyembah
kepada Budi Hawa. Budi (Buddhi : Kesadaran ~ disini yang dimaksud adalah
Kesadaran Sejati) adalah Dzat Hyang Widdhi, Hawa adalah kehendak hati
(maksudnya tanpa paksaan. Menyembah Buddhi Hawa artinya menyembah Kesadaran
Sejati tanpa ada paksaan dari siapapun dan apapun : Damar Shashangka), manusia
tidak memiliki kekuatan apapun, manusia hanya sekedar menjalani, Buddhi
(Kesadaran Sejati ~ Tuhan)-lah yang menggerakkannya.
Sang Prabhu Brawijaya memiliki putra lelaki
hasil perkawinannya dengan seorang putrid berkebangsaan Cina, lahir di
Palembang, bernama Raden Patah.
Ketika Raden Patah telah beranjak dewasa,
berniat menghadap kepada ramandanya, ikut serta saudara lain ayah satu ibu,
bernama Raden Kusen. Setibanya di Majalengka Sang Prabhu sempat kebingungan
untuk memberikan nama kepada putranya tersebut. Sebab jika mengambil nama dari
ramandanya maka harus bernama Jawa Buda karena ramandanya beragama Jawa Buda.
Jika mengambil nama menurut para leluhur dahulu, seorang putra Raja yang lahir
di wilayah pegunungan harus diberinama Bambang. Jika mengambil nama dari ibunya
maka lebih cocok diberinama Kao Tiang, jika mengambil nama dari Arab sesuai
dengan agama yang dianut Raden Patah maka pantas diberi nama Sayid atau Sarib.
Sang Prabhu lantas memerintahkan Patih dan para nayaka (pejabat) untuk
menghadap, semua diminta pertimbangan untuk memberikan nama kepada putranya
ini. Sang Patih mengatakan bahwasanya jika menurut leluhur maka pantas
diberikan nama Bambang, akan tetapi karena ibunya berasal dari Cina maka lebih
baik diberinama Babah, selain pantas juga menyiratkan maksud bahwa Raden Patah
‘pambabare ana Negara liya (lahirnya di daerah luar Jawa)’. Mendengar penuturan
Sang Patih yang seperti itu, semua pejabat menyepakati. Dan pada akhirnya Sang
Raja kemudian mengumumkan bahwasanya putra beliau yang lahir di Palembang
tersebut diberikan gelar dan nama Babah Patah. Hingga sekarang, untuk menyebut
anak blesteran Cina Jawa lumrah dinamakan Babah. Pada waktu itu, Babah Patah
merasa takut jika tidak menyetujui kehendak ramandanya memberikan nama Babah
padanya, sehingga seolah-olah dia juga menyukai nama itu, padahal tidak
demikian, sesungguhnya dia tidak menyukai nama Babah tersebut.
Dikala itu Babah Patah lantas diangkat
sebagai Bupati didaerah Demak, membawahi seluruh Bupati mulai pesisir Demak ke
barat, serta pula Babah Patah dinikahkan dengan putrid dari Ngampelgadhing,
cucu dari Kyai Ageng Ngampel (Sayit Rahkmat atau Sunan Ngampel/Ampel ~
keponakan Putri Cempa). Setelah sekian waktu berdiam di Majalengka lantas
boyongan ke Demak, berada didesa Bintara. Karena Babah Patah semenjak di
Palembang telah beragama Islam, oleh Sang Prabhu diperkenankan tetap
menjalankan agamanya di Demak. Sedangkan Raden Kusen waktu itu diangkat sebagai
Adipati Terung (daerah Tarik, Mojokerto sekarang), diberikan gelar Raden Arya
Pecattandha.
Lama kelamaan syariat Rasul (agama Islam)
semakin berkembang pesat, semua ulama meminta perkenanan Sang Prabhu untuk
memakai gelar Sunan. Sunan itu artinya budi (buddhi : Kesadaran), akar
kecerdasan untuk membedakan mana yang baik dan mana yang buruk, Jika buah budi
(Buah Kesadaran) mampu menyadari kepada segala kebaikan, maka manusia seperti
itu patut dijadikan tempat ‘sinuwunan (dimintai)’ pengetahuan lahir batinnya.
(Maksudnya patut dijadikan guru)
Pada saat itu para ulama budi
(kesadaran)-nya masih bagus, belum memiliki keinginan untuk berbuat tidak baik,
masih berfokus pada spiritualitas murni. Sang Prabhu Brawijaya melihat dan
heran, para ulama Islam kok olah batinnya mirip dengan pengikut agama Buda
(Shiwa Buddha), akan tetapi minta disebut Sunan. Spiritualitas yang dijalankan
sama dengan pengikut agama Buda. Padahal menurut kabar, penganut sayariat Rasul
(Islam) hanya menjalankan puasa tidak sedemikian kerasnya, karena
merusak/melanggar syariat (Maksudnya, konon kabar yang diterima Sang Prabhu
tentang aturan spiritualitas orang-orang Islam sesuai syariat, tidaklah seketat
yang beliau lihat yang dijalankan para Sunan tersebut. Sang Prabhu tidak tahu
bahwa para Sunan tersebut menjalankan laku Tassawuf, laku spiritualitas yang
memang kadang sedikit berseberangan denga syariat Islam itu sendiri dibeberapa
hal). Prabhu Brawijaya-pun mengijinkan permintaan para ulama. Agama Rasul
semakin menyebar luas. Semua kejadian diatas memang sangat aneh (maksudnya
begitu mudahnya Sang Prabu memberikan ijin), kita tidak menyaksikan sendiri,
semua ini berasal dari ingatan para leluhur, manakala kita mendapat cerita ini,
sudah sepatutnya otak kita kritis, mau mempercayainya atau tidak, harus
benar-benar dipertimbangkan secara matang, sampai sekarang masih Nampak
peninggalan-peninggalan sejarah yang berkaitan dengan cerita diatas, masih bisa
dinyatakan keberadaannya, oleh karena itu menurutku kejadian diatas bisa
dipercaya.
Damar Shashangka
Posting Komentar